DERNIERE MINUTE

DERNIERE MINUTE

Une version revisitée de Romeo et Juliette au Burgtheater de Vienne

Vous lisez:

Une version revisitée de Romeo et Juliette au Burgtheater de Vienne

Taille du texte Aa Aa

La mise en scène est signée de l’allemand David Bösch. Il s’agit d’une version raccourcie et beaucoup plus dense de la pièce de Shakespeare, basée sur la traduction allemande de David Brasch.

Romeo et Juliette sont interprétés par de jeunes acteurs allemands. A 24 ans, Daniel Strasser joue son premier grand rôle. Il vient d’achever il y a deux mois son école de théâtre. Yohanna Schwertfeger a 28 ans. Elle est membre de la compagnie du Burgtheater.

David Bösch a fait le choix de couper l’une des scènes les plus célèbres, celle du rossignol et de l’alouette:

“La scène du rossignol est dans le coeur des spectateurs parce que tout le monde connaît cette réplique. Elle l’est aussi dans celui des acteurs qui la connaissent aussi. C’est pour ça que je pense qu’on pouvait s’en abstenir.” explique-t-il.

La pièce a été transposée à l‘époque contemporaine, avec un décor neutre et intemporel. David Bösch se concentre sur l’histoire d’amour entre deux jeunes amants qui vivent leur rêve sans vraiment savoir ce qu’ils attendent.

“D’un point de vue réaliste, en fait, c’est assez stupide de mourrir d’amour. Mais d’un autre côté, c’est très beau et très romantique bien sûr. Et j’aime Shakespeare pour avoir écrit cette pièce.” confie Daniel Strasser, qui joue Romeo dans la pièce.

L’amour comme un jeu d’enfant, parfois naïf, parfois innocent. Mais on connaît tous la fin tragique. La pièce de Shakespeare, qui a pour cadre le Vérone de la Renaissance, demeure éternelle. Le jeu des jeunes acteurs a été très bien acceuilli par la critique. Romeo et Juliette, c’est en ce moment au Burgtheater de Vienne.