DERNIERE MINUTE
This content is not available in your region

Les Vêpres Siciliennes à Rome

Les Vêpres Siciliennes à Rome
Taille du texte Aa Aa

La scénographe argentine Valentina Carrasco signe la mise en scène.

Le livret a été écrit en français, ce qui était une pratique courante au XIXe siècle.

Valentina Carrasco explique pourquoi.

Valentina Carrasco, metteuse en scène : "A l'époque, l'Opéra de Paris était le plus important du monde. Et pour beaucoup de compositeurs, s'ils devenaient des stars, l'essentiel d'aller à Paris, comme pour Broadway maintenant. C'est pour cela que beaucoup de compositeurs italiens travaillaient aussi en français."

Les Vêpres" occupent une place unique dans la carrière de Verdi : l'opéra marque une rupture stylistique après Rigoletto et La Traviata, ses célèbres chefs-d'œuvre de la première partie de sa carrière.

Les Vêpres Siciliennes sont interprétées par la soprano et le ténor John Osborn.

John Osborn, ténor : "Il y a beaucoup de Bel Canto et c'est ma spécialité. Il faut savoir chanter tendrement, mais aussi de manière héroïque."

Dans les Vêpres Siciliennes, Hélène et Henri s'aiment et sont victimes de la haine entre les Siciliens et les occupants français.

Pour John Osborn, le plus difficile aura été de chanter et en même temps de jouer la comédie.

John Osborn, ténor : "L'important est de comprendre le style, la structure, et de savoir où se placer. Il faut rester en mesure de chanter le magnifique Cantabile de la fin. Je suis très reconnaissant pour cette mise en scène."

Cette saison, Verdi est décidément à l'honneur : après les Vêpres, plus tard dans la saison La Traviata sera à l'affiche avec une mise en scène signé Sofia Coppola.