Parmi les nouveautés annoncées par Google dans Gemini figurent le « vibe coding », des modèles d’IA plus rapides et la traduction en temps réel.
À l’approche des fêtes, Google a déployé une nouvelle série de mises à jour pour Gemini, son assistant propulsé par l’intelligence artificielle (IA), soulignant la volonté du géant technologique de rester dans la course, en pleine accélération.
Les nouveautés vont des outils de vibe coding, qui permettent de créer des applications sans écrire de code, à des modèles plus rapides et à des fonctions de recherche et de traduction plus conversationnelles.
Euronews Next passe en revue les principales nouveautés.
Vibe coding
Il est désormais possible de créer une application propulsée par l’IA directement sur Gemini.
Google a indiqué cette semaine qu’il intègre Opal, son outil pour créer de mini-applications d’IA, appelées Gems, directement dans son navigateur web.
L’outil, introduit en juillet, élabore le plan d’une application en plusieurs étapes, qui fonctionne en enchaînant des prompts, des appels à des modèles d’IA et d’autres outils, sans écrire la moindre ligne de code, a précisé l’entreprise.
Si les utilisateurs veulent retoucher le prompt utilisé pour bâtir leur application, ajouter une nouvelle fonctionnalité ou un outil, Google affirme que tout cela est possible en décrivant simplement la modification souhaitée.
Désormais, les utilisateurs disposent d’un éditeur visuel intégré à Gemini, qui consigne les étapes et les changements apportés aux applications. Il leur permet aussi de prévisualiser leurs applications avant de les partager avec d’autres personnes disposant d’un compte Google.
L’éditeur visuel permet également d’ajouter des images ou des liens vers des vidéos que Opal peut utiliser comme référence lors de la création d’une application.
Opal est un exemple d’outil de vibe coding, un domaine émergent où l’IA peut générer des applications à partir d’instructions en langage naturel plutôt que de code.
Certaines entreprises d’IA, comme OpenAI et Anthropic, ont dévoilé leurs propres versions plus tôt cette année, tandis que la start-up suédoise de vibe coding Lovable a levé l’un des plus gros financements d’amorçage en Europe, 200 millions de dollars (170 millions d’euros), lors de sa première année d’activité.
Un Gemini plus rapide et moins cher
Un modèle Gemini qui allie intelligence et rapidité : c’est le slogan de Google pour Gemini 3 Flash.
L’entreprise a indiqué que le nouveau modèle Flash dispose de capacités de raisonnement de niveau doctorat, associées à une intelligence qui suit « la vitesse de vos pensées ».
Il propose deux modes : un mode « rapide » pour répondre rapidement aux questions et un mode « réflexion » pour résoudre des problèmes complexes.
Gemini 3 Flash comprend aussi bien mieux que les anciens modèles les vidéos et les images, et peut potentiellement transformer ces contenus en « plan utile et concret » en quelques secondes.
L’entreprise affirme également qu’il saisit mieux que les versions précédentes les nuances des questions des utilisateurs et peut fournir « des réponses complètes, faciles à appréhender visuellement », en s’appuyant sur des informations en temps réel issues de l’ensemble d’internet.
La sortie de Gemini 3 Flash intervient quelques semaines après que Google a lancé Gemini 3 Pro, le modèle « le plus puissant » de l’entreprise pour le vibe coding et les agents autonomes, et Gemini 3 Deep Think, un mode qui s’attaque aux problèmes complexes de mathématiques, de sciences et de logique.
Google assure que les performances de Gemini 3 Flash « rivalisent avec de plus grands modèles de pointe » sur les tests de référence du secteur comme GPQA Diamond, une série de questions complexes en biologie, physique et chimie, et qu’il surpasse Gemini 2.5 Flash, un modèle Flash antérieur publiéen juin.
Des améliorations dans la traduction et la recherche
Google a aussi simplifié les échanges directs avec ses fonctionnalités de recherche et de traduction pour les utilisateurs aux États‑Unis.
Les améliorations apportées à la fonction Live With Search signifient que les utilisateurs peuvent désormais tenir une conversation vocale bidirectionnelle pour obtenir une aide en temps réel du moteur de recherche.
La voix, propulsée par l’IA, qui répond aux requêtes sera « plus fluide et expressive que jamais », l’entreprise a déclaré dans son communiqué.
La semaine dernière, Google a annoncé que Gemini est désormais intégré aux applications de recherche et de traduction de l’entreprise afin d’offrir « des traductions textuelles bien plus intelligentes, naturelles et précises » lors de l’utilisation de la recherche.
L’entreprise a également publié une version bêta de la traduction en direct qui apportera des traductions « en temps réel, au rendu plus naturel » directement dans les titres.
Parmi les améliorations de Translate figure la capacité à comprendre des idiomes ou des expressions comme « steal my thunder » et à proposer une traduction plus naturelle plutôt qu’au mot à mot.
Cela fonctionne pour l’instant pour les utilisateurs aux États‑Unis et en Inde lors de la traduction de l’anglais vers plus de 20 langues, dont l’espagnol, le hindi, le japonais et l’allemand.